學(xué)術(shù)論文到底應(yīng)該用什么樣的語言進(jìn)行表達(dá)?學(xué)術(shù)語言應(yīng)該具有什么樣的表達(dá)方式和特征呢?我們經(jīng)常會遇到一些論文語言表達(dá)上的問題,那么,常見的語言表達(dá)問題都有哪些呢?
1) 無主句。學(xué)術(shù)論文就全文思想通?梢允褂脽o主語的句子 (尤其是在摘要中) ,這樣的無主句不是沒有主語,
因?yàn)榭梢阅J(rèn)句子的主語是本文或本文作者。這可能使得一些作者在語言表達(dá)上發(fā)生混亂,在涉及具體問題時(shí)使用無主句,導(dǎo)致句子成分殘缺,意思表達(dá)不清楚。
2) 句子主干成分分離。在一些學(xué)術(shù)論文中,會有句子主干成分分離,即主謂分離、動(dòng)詞和賓語分離的情況發(fā)生。
句子主干成分分離的情況通常都是一些復(fù)合句造成的,不符合語言表達(dá)簡潔性要求,影響閱讀感受和對句子的理解。
3) 雙謂語。雙謂語借用的是英文中的一種語法錯(cuò)誤名稱,就是一個(gè)句子中有2個(gè)動(dòng)詞。
4) 西化的倒裝句。由于很多作者大量閱讀英文文獻(xiàn),受英語語言表達(dá)方式的影響,自然科學(xué)學(xué)術(shù)論文中經(jīng)常會出現(xiàn)倒裝句,雖然意思能看明白,但不符合中文語序習(xí)慣。
所以,在學(xué)術(shù)論文語言表達(dá)中,還是提倡使用“主語—謂語—賓語”這樣的正序表達(dá),避免出現(xiàn)生硬的、西化的倒裝句。
5) 僅用量名稱作為圖題。在一些學(xué)術(shù)論文中,有時(shí)作者會直接使用量名稱進(jìn)行敘述,缺少量的主體,使句子意思表達(dá)不完整,這種情況在圖題和表題上居多。
6) 并列成分不對等。在一個(gè)句子中,當(dāng)有并列成分共同搭配使用動(dòng)詞、形容詞等時(shí),需要注意并列成分應(yīng)當(dāng)對等,而且都能與搭配詞匹配。
所以,在論述一個(gè)比較復(fù)雜的問題時(shí),盡量使用簡單句,慢慢敘述,讓人產(chǎn)生娓娓道來的感覺。如果很多成分并列在一起,句子長,不好理解,還容易產(chǎn)生成分不對等的語法錯(cuò)誤。
7) 量符號使用不當(dāng)或者量名稱使用混亂。在一篇規(guī)范的學(xué)術(shù)論文中,應(yīng)該使用國家標(biāo)準(zhǔn)給出的名稱及符號表示量,至少需要符合一般習(xí)慣,不應(yīng)隨意定義。
另外,要使用標(biāo)準(zhǔn)的量名稱,且全文統(tǒng)一。在學(xué)術(shù)論文中規(guī)范使用量名稱和符號,有助于讀者對文章的理解,使閱讀變得相對輕松,是一種好的語言表達(dá)方式。
|